onsdag den 25. maj 2011

At sætte sit lys under en skæppe

Du har sikkert hørt udtrykket "at sætte sit lys under en skæppe", og måske bruger du det endda også selv. Jeg bruger det nogen gange, men jeg ved egentlig ikke, hvordan udtrykket er opstået. Det betyder noget i retning af, at man ikke skal være for beskeden på egne vegne, og det er jo lidt sjovt, at vi har sådan et udtryk her i Danmark, hvor vi jo også har Janteloven, som nogenlunde handler om det modsatte.

Jeg går ud fra, at udtrykket, at sætte sit lys under en skæppe, er et gammelt udtryk. Det var i hvert fald noget jeg hørte mine bedsteforældre sige, da jeg var barn, og mine egne forældre har også brugt det - og jeg bruger det også selv jævnligt. Så man kan vist roligt sige, at det er et "langtidsholdbart" udtryk, siden det bliver ved med at være populært i så mange år.

Det er sjovt, at nogle udtryk og talemåder kun er en del af sproget i en periode, og derefter glider ud af sproget igen, mens andre udtryk, som f.eks. at sætte sit lys under en skæppe, bliver i sproget i generationer. Man skulle tro, at udtrykket har en særlig sproglig kvalitet siden det kan være en fast del af vores sprog i så lang tid. Det kunne være interessant at høre, hvis nogen har et bud på, hvorfor et udtryk som at sætte sit lys under en skæppe kan blive ved med at være almindeligt, mens andre udtryk hurtigt bliver glemt. Så hvis nogen mener at vide det, så skriv endelig en kommentar.

Ingen kommentarer:

Send en kommentar